November 15, 2012

Pali bácsi igaz meséi

 

 

A kiadó Emberek-életek sorozatának első kötetét Káli Király István mutatta be. Káli Király István elmondta, amikor elsőként került a kiadóhoz a kézirat, meg nem tudták, hogy ez lesz a sorozatban az első kötete. „A kérdésekből és feleletekből összeállított kötet szíven és lelken üti az olvasót, szabadságot, kötöttséget, emberi sorsot, és a környezetet foglalja magába, amely rákényszerítette a sorsot a mesélőre.” – jegyezte meg a Mentor kiadó igazgatója, aki ugyanakkor megjegyezte Balogh Pál élete bármelyikünk élete lehetett volna, ha a sors minket is rákényszerít.

Vajda András a könyv lektora a kötet címének bemutatásával kezdte. Ha akartam fütyültem, ha akartam dúdolászgattam cím magyarázatát a kötet hátoldalán találhatja az olvasó. Ez szerint „Pali bácsi szeretett menni, borozgatni, boldog volt, ha kimehetett a mezőre, ha akart fütyült, ha akart dúdolászott.” – magyarázza Vajda András, aki szerint Pali bácsi egy kiegyensúlyozott ember, aki megtalálta helyét a világban.  A lektor szerencsésnek érzi magát, hisz több változatát is ismeri a történeteknek,  a jelenlevőknek pedig a kötet egy címváltozatát is elárulta: Lassan, mint a harmonika.

A bemutatott könyv 100 órányi rögzített beszélgetés válogatását foglalja magába, amelyben a beszélő, Balogh Pál életéről, reális problémairól mesél, amely szépirodalomként is könnyen fogyasztható.

 

 

Gagyi József, a szerző Káli Király István kérdéseire válaszolva elmondta, hogy annak, aki ellátogat Csíkfalvára, Jobbágyfalvára megkerülhetetlen, hogy ne találkozzon Pali bácsival, hisz őt a közösség királyának tekinthetjük, aki életében szervezett, „felállt és elmondta”, ha kellett, kialakított és eljátszott egy szerepet és értelmet is adott neki. Gagyi József szerint nem lehet befejezni a beszélgetéseket, annak az élet, azaz annak a halál fog véget vetni.

A jelenlevők a bemutató lezárásaként Balogh Pál üzenetét is hallhatták, melyet a szerző rögzített, arról, hogy mit is mondana a történetek mesélője, ha jelen lehetne. „Valóságos, nem fűzerezett történet, ez a valóság, amit leéltem. A mai fiatalok lehet nem, de azok, akik megértik, mi megy egy falusi életében, vágyhat arra, hogy elolvassa.” –  hangzik Pali bácsi üzenete. (Kondra Tünde)

 

November 16, 2024

Mesétől a valóságig – Zágoni Balázs új ifjúsági regényének világa

Amikor 2018-ban megjelent a Fekete fény disztópia sorozat első kötete, érezhető volt, hogy az addig inkább a kisebb korosztálynak mesélő Zágoni Balázs egészen új irodalmi területre, a komolyabb tartalmakat megelevenítő, kalandos ifjúsági regény „aknamezőjére” lépett A Gömb megjelenését követően, nem sokat kellett várni a sorozat második részére, hiszen egy évvel később már a kezünkben tarthattuk […]

November 16, 2024

A fordítás – az új híd

Híd a kultúrák között címmel szerveztek beszélgetést a műfordításokról Dósa Andrei, Kocsis Francisko és Vallasek Júlia részvételével a 30. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásáron. A meghívottak András Orsolya moderálásával arra mutattak rá, hogy az irodalmi fordítás számos kihívással jár, amelyek messze túlmutatnak a szöveg puszta nyelvi átültetésén.  A fordító sokszor rejtett együttműködőként működik, aki áthidalja a nyelvi […]

November 16, 2024

Fiktív történetek valós térben

Szabó Róbert Csabát Fischer Botond kérdezte Legújabb, gyermekeknek és kiskamaszoknak szóló A cipzárkovács című könyved cselekménye beazonosíthatóan Marosvásárhelyen játszódik. Fontos számodra, hogy a helyszíneid ismerősek legyenek? Mi a tétje ennek, hogy valós erdélyi helyszínekbe emeled be a történeteidet? A Vajon Nagyival kezdődött ez a számomra izgalmas játék. A Vajon Nagyi és az aranyásók cselekményének helyszíne […]