November 17, 2012

Könyvvásár a résztvevők szemével

 

Több mint 100 kiadó, több mint 8000 könyvcím és több mint 50 rendezvény az idei Nemzetközi Könyvvásáron. Bővült a felhozatal, a kínálat, napról napra egyre több érdeklődő nézelődik, vásárol a standoknál. Felnőtt a rendezvényünk és mi is felnőttünk hozzá. Résztvevők és kiadók véleményére voltunk kíváncsiak.

A Kráter Műhely Egyesület és Könyvkiadó tízedik alkalommal van jelen a Marosvásárhelyi Nemzetközi Könnyvásáron. Szutor Ágnes, a kiadó gazdasági igazgatója érdeklődésünkre elmondta, azt tapasztalják, hogy a 2008-as gazdasági válság óta idén először tapasztalták azt, hogy jobb anyagi körülmények közé kerültek az olvasók. „Az eddigi években is negyven százalékos árengedménnyel árusítottuk könyveinket a könyvvásáron. Még a leárazott könyveket is igen drágának találták az érdeklődők. El voltunk keseredve, ezért tavaly nem is jöttünk, idén viszont egy nagy változást érzek az olvasók lehetőségeit tekintve. Feleakkora területen árusítunk, mint az eddigi években, de örülünk, ha a holnapi napra kitartanak a könyveink, egyes kötetekből még hírmondónak sem maradt egy sem” – magyarázta Szutor Ágnes. Érdeklődésünkre elmondta, Magyarországon nem kapják meg a könyvvásáron azt az érzést, amit Marosvásárhelyen. „Itt nemcsak jönnek és vásárolnak az emberek, hanem a kisiskolások rámutatnak könyveinkre, felismerik a Wass Albert könyveinket, tudják, hogy ki az. Külön öröm, hogy az iskolákból az irodalom tanárok elhozzák a gyerekeket, mi is arra biztatjuk, hogy lapozzanak bele a könyvekbe” – újságolja boldogan a Kráter Műhely Egyesület és Könyvkiadó gazdasági igazgatója. Hozzátette, a kiadónak nagy élmény részt venni a marosvásárhelyi könyvvásáron, még akkor is, ha hosszú az út idáig.

Az újjászülető vásárra vonatkozó kérdésünkre válaszolva elmondta, a kiadókat sokkal inkább a polcok érdeklik, mintsem az arculati elemek. „Idén sajnos billegnek a polcok, néhány kezdetleges módon van rögzítve, sok könyv leesik és sérül. De a szervezés az ragyogó, talán jobb lenne, ha a programokat intenzívebben lehetne bemondani, gondolok itt arra, hogy melyik kiadónak hol, mikor lesz bemutatója” – tette hozzá.

 

 

Gidófalvi Tamás vásárhelyi egyetemista több könyvet is vásárolt a vásár első napján. „Tíz éves korom óta mindig részt veszek a könyvvásáron. Azóta sokat változott, több kiadó van jelen, több résztvevő is van, érdekesebb a felhozatal. Idén vásároltam először könyvet magamnak. A külföldi könyvek, a román és szakkönyvek nagyon tetszenek. Nagyon örülök, hogy a könyvvásár keretén belül végre koncertekre, rendezvényekre is sor kerül, úgy érzem kinőtte magát, mint könyvvásár és mint rendezvény is a 18. Nemzetközi Könyvvásár” – fogalmaz. A nyugdíjas korosztály főleg a könyvekért jön el a vásárra. „Minden évben eljövök a könyvvásárra. Leginkább a történelmi könyvek érdekelnek, idén már több könyvet is vásároltan, inkább az unokáimnak ajándékba, mesés könyveket. Ma naptárt vásároltam, most még nézelődöm a pénztárcámhoz mérten. Az elmúlt évekhez képes óriásik változott a vásár, nagyobb a felhozatal, csodálatos könyvek vannak” – mondja egy nyugdíjas tanítónő.

 

 

A Koinónia Kiadó már veteránnak számít a könyvvásáron, tizennyolcadik alkalommal várják vásárlóikat a vásárhelyi vásár standjain. „Nem lehet nem észrevenni azt a változást, amin átment a vásár – mind programok, mind pedig az arculat szempontjából és a szervezés is sokat javult” – mondja Visky Anna, aki szerint nem lankadt a vásárlási kedv. „A programok, például a tegnapi Alma koncert több embert mozgat meg, és ezek az emberek a standoknál is megállnak, vásárolnak. A 18. Könyvvásárra látványosabb standdal érkeztünk, mi is hozzánőttünk az arculatváltozáshoz. Gyerekstandot terveztünk, főleg gyerekkönyveket hoztunk, de felnőtt könyveink is vannak” – fogalmazott a Koinónia Kiadó igazgató helyettese. (Kondra Tünde)

 

November 16, 2024

Mesétől a valóságig – Zágoni Balázs új ifjúsági regényének világa

Amikor 2018-ban megjelent a Fekete fény disztópia sorozat első kötete, érezhető volt, hogy az addig inkább a kisebb korosztálynak mesélő Zágoni Balázs egészen új irodalmi területre, a komolyabb tartalmakat megelevenítő, kalandos ifjúsági regény „aknamezőjére” lépett A Gömb megjelenését követően, nem sokat kellett várni a sorozat második részére, hiszen egy évvel később már a kezünkben tarthattuk […]

November 16, 2024

A fordítás – az új híd

Híd a kultúrák között címmel szerveztek beszélgetést a műfordításokról Dósa Andrei, Kocsis Francisko és Vallasek Júlia részvételével a 30. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásáron. A meghívottak András Orsolya moderálásával arra mutattak rá, hogy az irodalmi fordítás számos kihívással jár, amelyek messze túlmutatnak a szöveg puszta nyelvi átültetésén.  A fordító sokszor rejtett együttműködőként működik, aki áthidalja a nyelvi […]

November 16, 2024

Fiktív történetek valós térben

Szabó Róbert Csabát Fischer Botond kérdezte Legújabb, gyermekeknek és kiskamaszoknak szóló A cipzárkovács című könyved cselekménye beazonosíthatóan Marosvásárhelyen játszódik. Fontos számodra, hogy a helyszíneid ismerősek legyenek? Mi a tétje ennek, hogy valós erdélyi helyszínekbe emeled be a történeteidet? A Vajon Nagyival kezdődött ez a számomra izgalmas játék. A Vajon Nagyi és az aranyásók cselekményének helyszíne […]