November 17, 2012

A költészet halhatatlan

 

 

Az említett kötet a szerző második olyan verses kötete, amely három hosszú verset foglal magába. Harminc évvel ezelőtt már megjelent az XYZ című verseskötete, amelyben szabadságról, költészetről és szerelemről ír. A most bemutatott Vendéglétra tematikailag eltér az előző kötetétől, de visszacsatolható hozzá.

A kötet 2009- 2012 verseit tartalmazza, a három versciklus a Szabadnak lenni mit jelent?, Lilike medika leveleiből, Odafenn pingált űrhajó címeket viselik. „Ezek a versek előadói műveknek születtek, nevezhetjük őket 3D verseknek is.” – jegyezte meg Kenéz Ferenc.

 

 

A költő köteteiben az élete fontos helyszíneit örökítette meg, amely szintén hármasan tagolódik, Kolozsvár, Marosvásárhely és Kalotaszeg. „Egy erdélyi hármas könyv, amely mitikus tájegységeket jelenít meg.” – jellemezte a kötetet Kovács András Ferenc.

Lilike medika levelezéseiből megírásakor a költő egykori orvostanhallgatókról szóló dokumentációkból, levelezésekből inspirálódott. „Lilike emlékanyagát nem szabad hagyni elkallódni, jelen kell legyen a mai társadalmi életünkben. Be kell hozzuk a irodalomba is, ezért is kellett úgy átadni a levelezés élményét, hogy az versben is élvezhető legyen.” – tette hozzá a költő.

 

 

Habár a kötet címével a költőnek az elején még magának is meg kellett barátkoznia, elmondta, rá kellett jönnie minden benne van. „ Benne van a vendég, az ég, a lét és a létra.” – árulta el. A borító nézegetésén, a cím olvasgatásán érdemes belelapoznunk a verseskötetben, amelyben költői érzékenységgel, humorral fordul a szerző a világ, az olvasó fele.

November 16, 2024

Mesétől a valóságig – Zágoni Balázs új ifjúsági regényének világa

Amikor 2018-ban megjelent a Fekete fény disztópia sorozat első kötete, érezhető volt, hogy az addig inkább a kisebb korosztálynak mesélő Zágoni Balázs egészen új irodalmi területre, a komolyabb tartalmakat megelevenítő, kalandos ifjúsági regény „aknamezőjére” lépett A Gömb megjelenését követően, nem sokat kellett várni a sorozat második részére, hiszen egy évvel később már a kezünkben tarthattuk […]

November 16, 2024

A fordítás – az új híd

Híd a kultúrák között címmel szerveztek beszélgetést a műfordításokról Dósa Andrei, Kocsis Francisko és Vallasek Júlia részvételével a 30. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásáron. A meghívottak András Orsolya moderálásával arra mutattak rá, hogy az irodalmi fordítás számos kihívással jár, amelyek messze túlmutatnak a szöveg puszta nyelvi átültetésén.  A fordító sokszor rejtett együttműködőként működik, aki áthidalja a nyelvi […]

November 16, 2024

Fiktív történetek valós térben

Szabó Róbert Csabát Fischer Botond kérdezte Legújabb, gyermekeknek és kiskamaszoknak szóló A cipzárkovács című könyved cselekménye beazonosíthatóan Marosvásárhelyen játszódik. Fontos számodra, hogy a helyszíneid ismerősek legyenek? Mi a tétje ennek, hogy valós erdélyi helyszínekbe emeled be a történeteidet? A Vajon Nagyival kezdődött ez a számomra izgalmas játék. A Vajon Nagyi és az aranyásók cselekményének helyszíne […]