November 8, 2012

Ráduplázunk az Alma Együttesre

 

A november 15-i, este hat órára meghirdetett koncert mellett 16 órától is fellép a Nemzeti Színház nagytermében a népszerű magyarországi zenekar. Az esti koncertre már minden jegy elkelt, és már a délutánira is lefoglalták a jegyek több mint felét. Így azok a családok, akik részt szeretnének venni a táncos-zenés együttléten, és személyesen szeretnék megtapasztalni az Alma „nevető,- és tánc-izmokat megmozgató képességét”.

A korábban bejelentett koncert jegyáraihoz hasonlóan a teljes (felnőtt) jegy ára 18 lej, a kedvezményes jegy (diák, egyetemista, nyugdíjas) ára pedig 10 lej a délutáni Alma-bulira is.

 A jegyeket keddtől péntekig, déli 12.00 és délután 17.30 között, a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház kultúrpalotai jegypénztáránál lehet megvásárolni. Online jegyvásárlás a Nemzeti Színház előadásaihoz hasonlóan, a www.biletmaster.ro oldalon.

„Műsorunk során nevetve tanítjuk a gyerekeket, miközben felhőtlen és tartalmas szórakozást nyújtunk az egész családnak” – ígérik az Alma Együttes tagjai, akik a legnagyobb slágereik mellett (Almamánia, Nád a házam, Ma van a szülinapom, Helikoffer) a klasszikus és kortárs költők megzenésített verseit is előadják.

November 16, 2024

Mesétől a valóságig – Zágoni Balázs új ifjúsági regényének világa

Amikor 2018-ban megjelent a Fekete fény disztópia sorozat első kötete, érezhető volt, hogy az addig inkább a kisebb korosztálynak mesélő Zágoni Balázs egészen új irodalmi területre, a komolyabb tartalmakat megelevenítő, kalandos ifjúsági regény „aknamezőjére” lépett A Gömb megjelenését követően, nem sokat kellett várni a sorozat második részére, hiszen egy évvel később már a kezünkben tarthattuk […]

November 16, 2024

A fordítás – az új híd

Híd a kultúrák között címmel szerveztek beszélgetést a műfordításokról Dósa Andrei, Kocsis Francisko és Vallasek Júlia részvételével a 30. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásáron. A meghívottak András Orsolya moderálásával arra mutattak rá, hogy az irodalmi fordítás számos kihívással jár, amelyek messze túlmutatnak a szöveg puszta nyelvi átültetésén.  A fordító sokszor rejtett együttműködőként működik, aki áthidalja a nyelvi […]

November 16, 2024

Fiktív történetek valós térben

Szabó Róbert Csabát Fischer Botond kérdezte Legújabb, gyermekeknek és kiskamaszoknak szóló A cipzárkovács című könyved cselekménye beazonosíthatóan Marosvásárhelyen játszódik. Fontos számodra, hogy a helyszíneid ismerősek legyenek? Mi a tétje ennek, hogy valós erdélyi helyszínekbe emeled be a történeteidet? A Vajon Nagyival kezdődött ez a számomra izgalmas játék. A Vajon Nagyi és az aranyásók cselekményének helyszíne […]