September 11, 2023

10 éves a Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásár olvasójátéka

Tizedik alkalommal szervezi meg idén az Olvasd el, és játssz velünk! olvasás-népszerűsítő játékát a Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásár. Az elmúlt évtizedben Erdély-szerte több ezer gyerek olvasta el a kijelölt könyveket, játszott együtt és találkozott, beszélgetett a szerzőkkel.

„Annyira szívünkhöz nőtt, annyira megszoktuk már, hogy szeptemberben az ősszel együtt nemcsak a suli kezdődik, hanem a közös olvasás is! Nagy öröm számunkra, hogy idén az olvasójáték elérkezett a tizedik kiadásához, és mi fiatal olvasóinkhoz hűen, őket megörvendeztetve ezúttal is közös játékkal, klassz könyvekkel és remek szerzőkkel ünnepelünk!” – mondja Makkai Kinga, a vetélkedő főszervezője. Idén Bernáth Zsolttal, Egressy Zoltánnal, Kolozsi Lászlóval és Pifkó Céliával találkozhatnak az Olvasd el, és játssz velünk! résztvevői.

A szervezők idén is háromfős csapatok jelentkezését várják, osztályonként legtöbb két csapatot, a 4. osztályos, az 5-6. osztályos, a 7-8. osztályos, illetve 9-12. osztályos korosztályból. Az olvasásra kijelölt kötetek pedig a következők:

4. osztály: Kolozsi László: Áram nélkül, Pagony, 2023.

5-6. osztály: Pifkó Célia: A füveskönyv – A holdfény őrei, Cerkabella, 2023.

7-8. osztály: Egressy Zoltán: A virágot jelentő deszkák, Móra, 2022.

9-12. osztály: Bernáth Zsolt: Holnapelőtt, tegnapután, Cerkabella, 2021.

A 29. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásár gyermek- és ifjúsági programjainak keretében megszervezett Olvasd el, és játssz velünk! vetélkedő küldetése az elmúlt 10 év során nem változott, célja továbbra is a kortárs magyar irodalom népszerűsítése, az olvasóvá nevelés. Erre a vásárhelyi könyves szemle szervezői minden évben kiemelt figyelmet fordítanak.

A játékos vetélkedő ugyanis kiváló lehetőséget biztosít arra, hogy az olvasni szerető gyerekek és fiatalok évről évre igényes kortárs irodalmi alkotásokkal ismerkedjenek meg, illetve azok körében is felkeltse a nyomtatott betűk iránti érdeklődést, akik kevésbe szeretnek olvasni. A jelentkezőknek az olvasás-népszerűsítő játék szervezői által kijelölt műveket kell elolvasniuk, majd olyan játékos feladatokat kell megoldaniuk, amelyek lehetőséget biztosítanak az olvasói élmények megosztására.

A csapatok szeptember 22-ig jelentkezhetnek, kategóriánként az alábbi e-mail-címeken: olvasojatekIV@gmail.com, olvasojatek5.6@gmail.com, olvasojatek7.8@gmail.com, olvasojatek9.12@gmail.com

A jelentkezés módja: 3 fős csapatok (osztályonként legfeljebb két csapat) jelentkezhetnek, feltüntetve a résztvevő diákok nevét, évfolyamát, az iskola nevét, a felkészítő pedagógus nevét, telefonszámát és postacímét, valamint a csapat nevét.

Nyolcnál több csapat jelentkezése esetén októberben előválogatásra kerül sor. Az elődöntő feladatlapjait október 15-én e-mailben kapják meg a csapatok. A feladatlapokat október 27-ig kell beküldeniük. A döntőbe jutó csapatok névsorát november 6-án szintén e-mailben közlik a szervezők.  A döntőbe jutó csapatok a 29. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásáron (november 16-19.) találkoznak egy újabb játékra. A könyvet a jelentkező csapatoknak kell beszerezniük. A vetélkedő támogatói: Marosvásárhely Polgármesteri Hivatala, Communitas Alapítvány, RMDSZ, Román Kulturális Minisztérium, Bethlen Gábor Alap, Nemzeti Kulturális Alap, Maros Megye Tanácsa, Aages

November 16, 2024

Mesétől a valóságig – Zágoni Balázs új ifjúsági regényének világa

Amikor 2018-ban megjelent a Fekete fény disztópia sorozat első kötete, érezhető volt, hogy az addig inkább a kisebb korosztálynak mesélő Zágoni Balázs egészen új irodalmi területre, a komolyabb tartalmakat megelevenítő, kalandos ifjúsági regény „aknamezőjére” lépett A Gömb megjelenését követően, nem sokat kellett várni a sorozat második részére, hiszen egy évvel később már a kezünkben tarthattuk […]

November 16, 2024

A fordítás – az új híd

Híd a kultúrák között címmel szerveztek beszélgetést a műfordításokról Dósa Andrei, Kocsis Francisko és Vallasek Júlia részvételével a 30. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásáron. A meghívottak András Orsolya moderálásával arra mutattak rá, hogy az irodalmi fordítás számos kihívással jár, amelyek messze túlmutatnak a szöveg puszta nyelvi átültetésén.  A fordító sokszor rejtett együttműködőként működik, aki áthidalja a nyelvi […]

November 16, 2024

Fiktív történetek valós térben

Szabó Róbert Csabát Fischer Botond kérdezte Legújabb, gyermekeknek és kiskamaszoknak szóló A cipzárkovács című könyved cselekménye beazonosíthatóan Marosvásárhelyen játszódik. Fontos számodra, hogy a helyszíneid ismerősek legyenek? Mi a tétje ennek, hogy valós erdélyi helyszínekbe emeled be a történeteidet? A Vajon Nagyival kezdődött ez a számomra izgalmas játék. A Vajon Nagyi és az aranyásók cselekményének helyszíne […]