October 6, 2016

195 csapat jelentkezett az olvasójátékra

 

 

195 csapat (63, 103, 29 kategóriánként) jelentkezett a szeptemberben meghirdetett Olvasd el és játssz velünk! olvasójátékunkra. Ez azt jelenti, hogy több mint félezer, azaz 585 gyerek olvassa el a kijelölt könyveket.  Ez önmagában is nagy eredmény. Annak is nagyon örülünk, hogy nemcsak Marosvásárhelyről, hanem Marosszentannáról, Marosszentgyörgyről, Szentgericéről, Backamadarasról, Gálfalváról, Vajdaszentiványról, Gyulakutáról, Nyárádszeredából, Régenből, Segesvárról, Dicsőszentmártonból, Vajdaszentiványról, valamint Hargita és Kovászna megyei településekről is jelentkeztek csapatok.

 

„Jó látni, hogy a két évvel ezelőtt először meghirdetett olvasójáték 3 év alatt így kinőtte magát. Célom az volt, hogy a gyerekek olvassák a kortársakat, hiszen az utóbbi évtizedekben hihetetlen fellendült a magyar gyermek- és ifjúsági irodalom. Hiszem, hogy a mai gyerekolvasók igényeit kielégítő friss, szórakoztató, de ugyanokkor igényes könyvekkel közelebb hozhatjuk a gyerekek szívéhez az irodalmat, és fellendíthetjük az olvasókedvüket." Benedek Elek utolsó szavait parafrazálva: "…fő, hogy olvassanak'" – hangsúlyozza a kezdeményezés célját Makkai Kinga, az olvasójáték főszervezője, aki ezúton is köszönetet mond  a pedagógusoknak, akik népszerűsítik az olvasójátékot és általa a kortárs gyermek-és ifjúsági irodalmat.
 

November 16, 2024

Mesétől a valóságig – Zágoni Balázs új ifjúsági regényének világa

Amikor 2018-ban megjelent a Fekete fény disztópia sorozat első kötete, érezhető volt, hogy az addig inkább a kisebb korosztálynak mesélő Zágoni Balázs egészen új irodalmi területre, a komolyabb tartalmakat megelevenítő, kalandos ifjúsági regény „aknamezőjére” lépett A Gömb megjelenését követően, nem sokat kellett várni a sorozat második részére, hiszen egy évvel később már a kezünkben tarthattuk […]

November 16, 2024

A fordítás – az új híd

Híd a kultúrák között címmel szerveztek beszélgetést a műfordításokról Dósa Andrei, Kocsis Francisko és Vallasek Júlia részvételével a 30. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásáron. A meghívottak András Orsolya moderálásával arra mutattak rá, hogy az irodalmi fordítás számos kihívással jár, amelyek messze túlmutatnak a szöveg puszta nyelvi átültetésén.  A fordító sokszor rejtett együttműködőként működik, aki áthidalja a nyelvi […]

November 16, 2024

Fiktív történetek valós térben

Szabó Róbert Csabát Fischer Botond kérdezte Legújabb, gyermekeknek és kiskamaszoknak szóló A cipzárkovács című könyved cselekménye beazonosíthatóan Marosvásárhelyen játszódik. Fontos számodra, hogy a helyszíneid ismerősek legyenek? Mi a tétje ennek, hogy valós erdélyi helyszínekbe emeled be a történeteidet? A Vajon Nagyival kezdődött ez a számomra izgalmas játék. A Vajon Nagyi és az aranyásók cselekményének helyszíne […]