November 12, 2021

Mit olvassunk a gyereknek?

Az utóbbi két évben gyerekeink óvodai és iskolai kötelezettségeik miatt órákra képernyők elé kényszerülnek, olvasmányaik nagy része a virtuális térbe költözött, így különösen fontos, hogy milyen könyvet adunk a kezükbe. A világjárvány az erdélyi magyar kiadók munkájára és az erdélyi gyermekirodalomra is rányomta bélyegét. Ugyan a megszokottnál kevesebb friss irodalmi gyerekkönyvvel örvendeztettek meg idén, azért nincs okunk panaszra. Mutatjuk is, hogy melyek 2021 újdonságai:

A Gutenberg Kiadó polca táján minden korosztály számára találunk valami friss, nyomdaillatú kiadványt. Pifkó Célia a legkisebbekre gondolt, amikor megírta a Lóci és Pötty lapozgatót. A strapabíró, keménytáblás oldalakat Orosz Annabella rajzai díszítik, így segítik a mesehallgatókat elkalauzolni Álomországba.

Ugyancsak a Gutenberg Kiadónál jelent meg Simon Réka Zsuzsanna kötete is, amelyben a szerző hajókirándulásra hívja az olvasót és mesehallgatót. Kricckracc kapitány és a gránátalmiak izgalmas és kalandos történeteit ismerhetjük meg. A játékosan hullámzó hajókázást Orosz Annabella utánozhatatlan illusztrációi kísérik végig.

Az említett csíkszeredai kiadó különböző etnikumok népmeséit bemutató könyvsorozata idén az örmények népmesegyűjteményével bővült. A csalogányt Kürti Andrea részletgazdag, kifinomult illusztrációi teszik teljessé, és nyújtanak igazi élményt az olvasó, mesehallgató számára.

Balázs Imre József MadárÁBÉCÉje nem csak azokhoz szól, akik szeretik szabadidejükben kilesni a természetben trillázókat, hanem mindazokhoz, akik szívesen olvasnak vidám, madárcsicsergős verseket, s ismerkednek tucatnyi madárfajjal. A madárhatározóként is helytálló kötet színpompás illusztrációit Kelemen Kinga készítette, aki ornitológus végzettségének köszönhetően igen jól ismeri a könyvben felsorakoztatott madárfajokat. A kötet a Gutenberg Kiadónál jelent meg, akárcsak László Noémi Feketelevese. Ez utóbbi sokunk számára ismerős, először 2010/ben jelent meg, most azonban Rofusz Kinga álomszerű, a tudat határán táncoló rajzaival új életre kelt. És hogy kinknek ajánlják? „A Feketelevest receptre ajánljuk a család minden tagjának, életkortól függetlenül. Az olvasás során várhatóan fellépő mellékhatások: felszabadító könnyek és lelket melengető mosoly.”  – olvasható a kötet hátlapján.

A Koinónia Kiadónál idén új köntöst kapott Zágoni Balázs Barni és a lányok című könyve. A nagy népszerűségnek örvendő Barni-sorozat jelen kötete nemcsak illusztrációiban újult meg Markéta Vydrovának köszönhetően, hanem igazi különlegességgel is szolgál: két irányból, akár fejjel lefele is olvasható.

Jánky István Verespataki bányászmeséit Daray Erzsébet szerkesztette egy kötetté. Az izgalmas mesekönyvben családi levelezésről, történelemről, a ma már világörökség részét képező egykori Verespatakról olvashatunk. A történetek Vas József rajzai által kerülnek egészen közel az olvasóhoz.

Még érezni a nyomdaillatot Tomi Kontio: A kutya, akit Macskának hívtak című kötetén, amely alig pár nappal 27. könyvvásár előtt jelent meg. A történetet finn nyelvről Jankó Szép Yvette fordította magyarra nemcsak kutya- meg macskakedvelőknek, hanem kicsitől nagyig mindenkinek, aki nyitott egy szívmelengető barátságról szóló történetre. A kötetet Elina Warsta illusztrációi teszik gazdagabbá.

A Kreatív kiadó két sorozatát is egy-egy újabb kiadvánnyal bővítette idén. A tavaly kiadott, Szabó Enikő által válogatott és szerkesztett, valamint Karda Zenkő illusztrációival díszített A legszerencsésebb óra után, idén megjelent a Hétszépség hét tudománya című mesekönyv, mely 21 történetet tartalmaz lányokról, asszonyokról, anyákról, a nővé válás folyamatáról. A 2020-ban megjelent Háromszéki mesék kötet is új darabbal egészült ki idén, égpedig az Udvarhelyszéki mesékkel. Mindkét, Kriza János meseválogatásait tartalmazó kiadványt Tekei Erika szerkesztette, a képi világot Pápai Barna illusztrációi teremtették meg. Ugyancsak Tekei Erika szerkesztői munkájának gyümölcse a kiadó Móricz Zsigmond: Verses állatmesék című kötete, melyben a játékos versek Pápai Barna rajzaival egészülnek ki.

A kínálat gazdag és színes, izgalmas olvasmányélményt kívánunk a kiadványok mellé!

Tóth Izabella

November 15, 2021

Műfordító tükrében a Ferrante-láz (és fordítva)

Elena Ferrante-t már nem kell bemutatni a nagyközönségnek, mégis teljes titok fedi a kilétét. Igazából csak annyit tudhatunk róla, hogy Nápolyban született, és regényei már meghódították az egész világot. Király Kinga Júlia író, műfordító, dramaturg már a negyedik magyar hangja az olasz szerzőnek. Erről, és magáról a Ferrante-jelenségről beszélgetett Király Kinga Júlia és Vallasek Júlia […]

November 14, 2021

A közös kiadások menthetik meg a kis kiadókat

Az írott kultúra csupán eladásból jelenleg fenntarthatatlan, de kiutat jelenthet, ha a könyvek közös kiadásban, magyarországi és erdélyi kiadók partnerségében kerülnek az olvasók elé. Ez volt a végkövetkeztetése a 27. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásáron zajló Van-e határ, hol a határ? A közös kiadások esélyei és sorsa című beszélgetésnek, amelyen Balogh Endre, Gálfalvi Ágnes és ifj. Király […]

November 14, 2021

Új idők új dalai az irodalmi lapoknál

„Cenzúra nincs, de a hatalom egész érdekesen tud megnyilvánulni” – ezzel a kijelentéssel indult a főszerkesztők kerekasztala a 27. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásáron. Egy asztalnál Szűcs László az Újvárad, Zsidó Ferenc a Székelyföld, Karácsonyi Zsolt a Helikon és Vida Gábor a Látó szépirodalmi folyóirat képviseletében. A cenzúra létének vagy nem létének, a hatalom befolyásának kézzelfogható mesterpéldájaként […]