Két szék között. Szépírók magyar nyelvi háttérrel Svédországban (1945–2015)



Megvásárolom

Blomqvist Tündének a svédországi magyar szépirodalomról szóló könyve hetven év (1945–2015) kiadványait öleli fel. Magukon a műveken túl azonban izgalmas azt is megvizsgálni, hogy a magyar származású svédországi írók milyen stratégiákat használnak a nyelvváltással, identitásukkal, publikációs csatornák választásával kapcsolatban, ezért a szerző nemcsak a magyar nyelvű alkotásokat veszi számba, hanem a magyar származású írók könyveit nyelvtől függetlenül. A függelék a szépírók betűrendes jegyzékét tartalmazza, életrajzi adatokkal, valamint a migrációjuk után publikált műveik felsorolásával kiegészítve.





További hasonló könyvek


Vízmerítő

A szörényvári születésű költő, ma Székelykeresztúron élő Szente B. Levente közel három évtizede van jelen írásaival a kulturális sajtóban, antológiákban, továbbá négy verseskötetet és három mesekönyvet publikált. Költészete legújabb kötetében is egy különleges, egyedi világot kínál az olvasónak, méghozzá harminc esztendőt átfogó lírai naplójegyzetek formájában, melyekben a jelen valóságának tükreit is az olvasó elé tartja.

Homokkal teli bőrönd

Franz Hodjak Homokkal teli bőrönd című regénye egy erdélyi szász család, Bernd Burgerék kivándorlásának, pontosabban bolyongásának, meg nem érkezésének történetét meséli el a szerzőre jellemző abszurd stílusban. Ezek a vargabetűk alkalmat szolgáltatnak az emlékezésre, az identitással, (ki)vándorlással, hazával, „hontalanságokkal” kapcsolatos kérdéseken való töprengésre.

Hogyan választunk magunknak sorsot?

A könyv lapjain megelevenedik valami a hajdani együttlétek hangulatából is, miközben Popper Péter az élet nagy témáiról – sorsról és végzetről, önismeretről, kapcsolatokról, érzésekről és értékekről – gondolkodik a maga összetéveszthetetlenül egyedi és izgalmas módján. Gyakran kételkedve, de örök kíváncsisággal és újra meg újra feltámadó reménnyel kutatja az élet rendjét és törvényét, olykor válaszokat, megoldásokat, […]