Bartók Béla a Harmadik Birodalom ellen



Kjell Espmark svéd író 1930-ban született. Tizenhét verskötete és tíz regénye jelent meg, továbbá esszék és színpadi művek is kerültek ki keze alól. 1981 óta a Svéd Akadémia tagja. Bartók Béla a Harmadik Birodalom ellen című, már több nyelvre lefordított regényét 2004-ben írta, az emberről és művészről, aki feladatának tekintette a hatalommal való szembenállást, a vészkorszak idején szolidaritást vállalva a kitaszítottakkal. A mű fordítója a nagyváradi születésű Sall (Kjall) László, aki Göteborgban él.





További hasonló könyvek


Keresztül kasul a nagyvilágban I-II.

A könyvet lapozva Gaal Györgyöt és feleségét huszonkilenc világjáró útjára kísérheti el az olvasó. Az útibeszámolók erdélyi, romániai magyar szemmel íródtak: a szerző az itteni viszonyokhoz méri a látottakat. A beszámolók kronologikus sorrendet követnek, így az írások tükrözik a világ változásait. Az élmények a korhoz kötöttek. Egyes írásokban még márkát, pesetát említ, más helyen az […]

Román triptichon

A kötet három írása Lövétei Lázár László műfordítói magánmitológiájában szervesül önmagába csukódó szárnyas oltárrá. „Mindhárom szerző a román prózát megújító nyolcvanas nemzedék tagja. Hogy miből állt ennek a nemzedéknek a »nyelvújítása«, az itt és most teljesen indifferens: számomra igenis az őszinteség volt fontos ezekben a prózákban, az a mód, ahogy vallani tudnak – helyettem is […]

Anna a művésznevem

Folyton őt látjuk magunk előtt… a lányt, akit bármelyikünk ismerhetett volna. Kincses Elemér prózája cseppet sem mentes a teatralitástól, hisz ő maga elsősorban színházrendező. Regénye, akár egy jól megírt film-forgatókönyv, snittszerű, teli dialógusokkal. A szereplőket/karaktereket, a helyszíneket, az időt a párbeszédeken keresztül jellemzi. Nem folyik bele a történetbe, hagyja, hogy a szereplők írják azt.