November 20, 2018

Valláskritikus mémek és reformátorok karikatúrája

Igaz ugyan, hogy ebben az évben az unitárius egyház ünnepli alapításának kerek évfordulóját és a reformátusok már 501 évesek, de ettől még érdekes dolgok hangzottak el Koinónia kiadó kettős könyvbemutatóján, ahol az egyik tárgy Glenn S. Shunshine Reformáció fotelteológusoknak című könyve volt, a másik pedig Nick Page, A kereszténység majdnem tévedhetetlen története. Előbbi szaklektorával, Adorján Kálmánnal valamint fordítójával, Telegdi-Csetri Áronnal és utóbbi fordítójával, Jakab-Benke Nándor filmes szakemberrel Zágoni Balázs, a Kiadó vezetője beszélgetett.

Fotó: facebook.com/koinoniakiado

Vegyük előbb Shunshine könyvét. Zágoni Balázs elmondta, hogy korábban részt vett a szerző egy előadásán, ami annyira lenyűgözte, hogy nem kételkedett abban, hogy a könyv, amit írt egy tartalmas és élvezetes olvasmány lenne, ezért a lefordítása, illetve kiadása mellett döntöttek. Az ajánló szerint közérthetőségre törekedve, de korántsem „szájbarágósan” követi a reformáció történelmét. Úgy szemlélteti a világrengető változást előidéző egyházi-politikai kontextust, hogy közben egyértelművé teszi: szükségszerű és elkerülhetetlen volt a robbanás, amely végül megváltoztatta Európa történelmét, és bizonyította a katolikus egyház kudarcát. De kinek szól? Csak reformátusoknak? A fotelteológusoknak? És kik ők? Nem szakteológusok és nem is a passzív befogadók. Inkább azok a hívő emberek akik elgondolkodnak az autenticitásukon. Az egyes fejezetek végén található kérdésfelvetések pedig elmélkedésre sarkallják a fiatal olvasókat. Is.

Fotó: facebook.com/koinoniakiado

A következő könyv Nick Page A kereszténység majdnem tévedhetetlen története, amiről a fordítóját Jakab-Benke Nándort kérdezte Zágoni Balázs. Megtudtuk, hogy a fordítás főként az alliterációk és szóviccek miatt. Az utóbbiakat mivel majdnem lehetetlen lefordítani ezért Jakab-Benke Nándor inkább újakat írt helyettük. Olyan nem mindennapi kérdésekre kaphatunk választ, hogy Jézus tényleg rokon volt a tanítványainak felével? Ki találta fel a kiközösítést? Honnan származik a hét halálos főbűn? Hogyan vezetett a nadrág feltalálása Róma elestéhez? És hogy van az, hogy a keresztények évszázadok óta nem veszik a lapot? A könyv bulvárszerűen írja le a Bibliát, a fordító szerint „ajánlott ateistáknak is, mert még több mocskos dolgot megtudhatnak a kereszténységről” ugyanakkor történelmi könyvként is olvasható. Kiderül belőle például, hogy miért nem mehetnénk Aranyszájú Szt. Jánossal sörözni, és Lutherrel miért igen, meg hogy Szent Pállal nem érdemes, mert valószínűleg kocsmai verekedést okozna. Mindemellett nem kétségbe vonja, hanem elismeri az egyház esendőségét.

 

Szász Z. Zsolt

November 19, 2018

Gyereknyelven a valós kérdésekről

A Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásár kiemelt figyelmet fordított a gyerekre, tucatnyi, kizárólag a fiatal olvasónemzedéknek szóló könyv kereste gazdáját a rendezvényen. Volt olyan könyv is azonban, amelynek a szerzőjéhez is szerencséjük volt a gyerekeknek, illetve az őket kísérő felnőtteknek, így első kézből értesülhettek arról, hogy miért az a címe, főszereplője vagy sztorija egy könyvnek. Itt mutatták […]

November 18, 2018

Betűk és dallamok egy helyen

A népszerű közmondás alapján eddig csak a virágokkal kapcsolatban tudhattunk biztosan azt, hogy ki a rossz és ki a jó ember. Egy új kutatásnak köszönhetően azonban úgy tűnik, a könyvek szeretete is árulkodik a személyiségünkről. A londoni Kingston Egyetem kutatói vizsgálatuk során nemrégiben egy érdekes eredményre bukkantak. Kiderült, hogy azok, akik rendszeresen olvasnak, empatikusabbak és […]

November 18, 2018

Mi lesz veled, arisztokrácia?

A 24. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásár zárónapján Káli Király István, Kálmán Attila és Sebestyén Mihály beszélgettek két könyv apropóján – Makkai Sándor Egyedül. Bethlen Gábor lelki arca című könyve és a Bizony csoda!, Káli István beszélgetése gróf Bethlen Anikóval. A beszélgetés témája, s talán annak oka is, hogy ezek a könyvek megjelentek az, hogy milyen szerepet tölthet […]