Öleljük meg egymást



A Patkó Éva rendező által fordított kötet a nagy színházteoretikus Csehov-drámákra írt változatait tartalmazza. „Ványa bácsi, Cseresznyéskert, Három nővér újratöltve, és egy negyedik darab, a gyerekkel a kórház folyosóin bolyongó öregember kálváriája, a Kórházi látogatás, amely mintegy annotációként adja meg a darabok egységét, amit akár Pavis prof alapképletének is nevezhetünk: a szerző nem lefordítja, nem kifejezi, hanem előrelátja a színpadi mű szerkezetét, amelyben a szöveg jelentést nyer egy adott közönség számára.” (Láng Zsolt)





További hasonló könyvek


Európa. Tíz gyászének

Elena Vlădăreanu verseit eredetiség, erőszak, szexualitás, pragmatizmus és kegyetlen őszinteség jellemzi. Hiteles és hihető, egyáltalán nem mérsékelt felháborodása a nyomor gyermekeinek – akiknek vétke, hogy „két század / egy hússor / és egy tojássor” között születtek – egész generációja számára emblematikus verssorokban tör felszínre. A versek bármely stilisztikai dísztől mentes monológ hatását keltik, amolyan pusztába […]

Márton nyaracskája

Hajdú Farkas-Zoltán -né című, korszakokon átívelő és műfajok között besorolhatatlanul kanyargó elbeszélésfolyamának ötödik kötete a Márton nyaracskája. A szerző ezúttal is bravúrosan keveri kártyáit: dokumentumokat, vendégszövegeket kombinál a képzelet és a tapasztalat eredményeivel. Az új szereplők mögött ott ül pipáját tömködve régi ismerősünk, az író alakmása, Ipse. Néha feltesz nekünk egy lemezt. A megadott QR-kódra […]

A Stephens-sarlós program

A szerző, dr. Stephens-Sarlós Erzsébet gyógytestnevelő, szenzomotoros terapeuta huszonkét éve foglalkozik fejlesztéssel. A jelentős mennyiségű – nagyrészt külföldi – szakirodalom tanulmányozása mellett közel háromezer gyermek fejlesztése során szerzett tapasztalataira és doktori kutatásának eredményeire építve írta meg ezt a könyvet. Műve fontos hozzájárulás az érintettek egészségnek és életminőségének javításához, hiszen ebben a témában igen kevés a […]