November 14, 2021

A közös kiadások menthetik meg a kis kiadókat

Az írott kultúra csupán eladásból jelenleg fenntarthatatlan, de kiutat jelenthet, ha a könyvek közös kiadásban, magyarországi és erdélyi kiadók partnerségében kerülnek az olvasók elé. Ez volt a végkövetkeztetése a 27. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásáron zajló Van-e határ, hol a határ? A közös kiadások esélyei és sorsa című beszélgetésnek, amelyen Balogh Endre, Gálfalvi Ágnes és ifj. Király István kiadóvezetők osztották meg tapasztalataikat. Két szerző, Káli István és Láng Orsolya pedig arról beszéltek, miért találták fontosnak, hogy egy erdélyi és egy magyarországi kiadó közös gondozásában jelenjenek meg legújabb köteteik.

Balról: Balogh Endre, Káli István, ifj. Király István, Láng Orsolya és Gálfalvi Ágnes

Káli István író a beszélgetés elején felelevenítette, hogy 1992-93-ban csöppent bele a könyvkiadás és könyvkereskedelem világába, amikor külön céget kellett létrehozni Magyarországon azért, mert egy nagyon konok és ellenséges határ létezett akkor Erdély és az anyaország között. Gyakorlatilag a közös kiadások is megvalósíthatatlanok voltak. Ezzel szemben most számos lehetőség van a kiadók közötti együttműködésre. Hangsúlyozta viszont, hogy nem csak hajlandóságnak kell lennie, hanem egyfajta empátiának is az iránt a kiadók részéről, hogy egyenlő partnerek munkája legyen a közös kiadás.

Gálfalvi Ágnes a Lector Kiadó főszerkesztője elmondta, jómaga sok magyarországi szerzőt ad ki. A kezdetekben ez különböztette meg a kiadót az erdélyi mezőnyön belül. Felhívta a figyelmet ugyanakkor arra is, hogy az a címke, hogy a „kis kiadó” közös erdélyi magyar és magyarországi magyar sors, és sajnos lassan oda jutnak ezek a kis kiadók, hogy nem tudják fenntartani magukat, mert a könyvkiadás nem tartja fenn őket. És ez nemcsak itthon, hanem a magyarországi kis kiadóknál is tapasztalható. Így Gálfalni Ágnes úgy gondolja, a kis kiadók szolidárisak kell legyenek egymással.

Balogh Endre

ifj. Király István, a Mentor Könyvek Kiadó vezetője egyetértett Gálfalvival abban, hogy nem kellene megkülönböztetni az erdélyi és magyarországi kiadókat és könyvpiacot. Ezért van szükség szerinte a közös kiadásokra, hogy eladták is “határnélkülivé tegyenek kiadványokat”.

Balogh Endre, a beszélgetés vezetője, a magyarországi Prae kiadó igazgatója a közös munkát abban is látja, hogy a helyi kiadók felfedezzék a körülöttük élő írókat, költőket, mert a magyarországiak nem látnak el az erdélyi kis településekre. „Mi sem látunk messze” – vallotta be ifj. Káli István, de kiemelte az irodalmi lapok fontosságát, azok ugyanis segítenek az erdélyi kiadóknak új szerzőket találni. Így találtak rá Láng Orsolyára, akinek legújabb kötete közös kiadás. A költő elmondta, előző könyve, a Pályamatricák is a Lectornál jelent meg címmel, s mivel hűséges típus, nem akart váltani, főleg, hogy a terjesztésével sem voltak problémák. Végül mégis ő volt az, megkérdezte a Prae Kiadó vezetőjét, Balogh Endrét, hogy mit szólna hozzá, ha a következő kötete közös kiadásban jelenne meg, mivel nagyon jól illeszkedne a Prae és a Lector kiadó verseskönyvsorozatába is.

Gálfalvi Ágnes

Káli Istvánnak teljesen más tapasztalatai vannak a kiadókkal. Mikor a 2010-es évek elején egy alakotói szünet után társkiadót keresett A szemfényvesztett című könyvének, akkor úgy érezte, szüksége van egy másfajta kifutási térre is, egy magyarországi kiadóra, aki képes őt valamilyen módon becsempészni a magyarországi irodalmi köztudatba. De nagyon nehezen talált kiadót. Ennek a könyvnek szomorú sorsa lett. 4 év alatt 83 példányt sikerült eladni. Emiatt mikor a Klastrom utca kettőnek keresett kiadót, a Prae kiadóhoz fordult, mert úgy érezte, van benne még annyi alkotói tartalék, hogy tud valamit ajánlani szerzőként a közönségnek.

Láng Orsolya

Balogh Endre kiemelte, hogy amikor egy szerző elindul, részben az alkotó előző ismertségéből fakad, hogy hány példányban adják el könyveit, másrészt azonban a kiadó marketing tevékenységétől függ. Ez a kettő mindenképpen kell hozzá. “Egy magyarországi marketinges viszont nem éri el az erdélyi médiát. Így a 900 ezer lehetséges erdélyi olvasó az erdélyi kiadóktól kell értesüljön a szerzőkről, a könyvekről. Ez is az együttműködések része kell, hogy legyen” – mondja Balogh.

Ifj. Király István elmondta, Erdélyen nincs lehetőség arra, hogy egy kiadó megfizessen egy PR-es vagy marketinges munkatársat, mert a költségvetés ezt nem engedi meg. Ezt vagy a kiadóvezető végzi, vagy olykor bevonja a szerzőt is. Ugyanakkor a piackutatásokkal is gond van. Nem tudják a kiadók, mire van igény, mit olvasnának az olvasók.

Káli István kiemelte, ő maga egy egységes magyar könyvkiadásban, egységes magyar könyvpiacban gondolkodik, ezért látja a közös könyvkiadást egyedüli megoldásként a jelenlegi helyzetre, amikor 6 éve egy kiadó 29 míg ma legtöbb 5-6 könyvesbolttal tud szerződést kötni, és nagykereskedések sincsenek, akikhez el lehetne juttatni a kiadványokat. Gálfalvi Ágnes is úgy látja, hogy egyre inkább rá vagyunk szorulva a magyar kultúrán belül erre az összefogásra. A Lectornál például már idén a kiadványok szinte fele társkiadásban jelent meg, és ezeknek többnyire finanszírozási oka van, tette hozzá a főszerkesztő. Megemlítette, hogy Erdélyben, Romániában nagy hiányosság a könyvkiadói képzés is, így a helyiek kénytelenek empirikusan kifejleszteni módszereiket. Bár egy sajtós vagy egy menedzser jó lenne minden kiadónál, erre nincs keret. Így ebben is segíthetne az összefogás.

ifj. Király István

Összegzésként elhangzott, hogy a magyarországi irodalmi folyóiratok szerkesztői figyelik és örömmel nézik, hogy az erdélyi kiadók kiket, milyen könyveket adnak ki. Szóval az érdeklődés nem egyirányú. Közös probléma a kiadók fenntartása, melyhez állami támogatásra is szükség lenne, mert a kultúra nem működik állami pénzek nélkül, az írott kultúra csak eladásokból nem fenntartható – szögezte le Balogh Endre. Az együttműködés abban segíthetne a kiadóknak, hogy a költségek egy részétől mentesíti őket, illetve a közös kiadások több olvasóhoz, vásárlóhoz eljuthatnak.

Csatlos Tünde

September 11, 2023

10 éves a Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásár olvasójátéka

Tizedik alkalommal szervezi meg idén az Olvasd el, és játssz velünk! olvasás-népszerűsítő játékát a Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásár. Az elmúlt évtizedben Erdély-szerte több ezer gyerek olvasta el a kijelölt könyveket, játszott együtt és találkozott, beszélgetett a szerzőkkel. „Annyira szívünkhöz nőtt, annyira megszoktuk már, hogy szeptemberben az ősszel együtt nemcsak a suli kezdődik, hanem a közös olvasás […]

November 14, 2022

„Nincs női irodalom. Emberek vannak, akik írnak.”

Mit takar a női jelző a magyar irodalomban? Mikor és milyen formában használjuk? Van olyan, hogy női irodalom? Felcímkézés, megbélyegzés a női jelző használta? Van-e értelme egyáltalán kiemelni, hogy valaki női szerző, vagy egyszerűen csak szerzők vannak, nemtől függetlenül? Ezeket a kérdéseket feszegették a 28. Marosvásárhelyi Nemzetközi Könyvvásárra meghívott női szerzők A „női” jelző jelentősége […]

November 13, 2022

Utazás és otthonkeresés

Könyvben utazunk – ez az idei könyvvásár mottója és ez sokmindent magában hordoz. Hogyan lehet írni tájakról és hogy hogyan lehet „irodalommá írni egy-egy térséget”. Hogyan olvasunk és írunk utazás közben. De arra is választ kapunk, hogy mit jelent magyar írónak lenni. Mészáros Sándor, a beszélgetés moderátora először arra kérdez rá, hogy miért is utazunk. […]