Csütörtök, 2017. augusztus 17.
JÁCINT napja
Menü

Kilátó

Szerda, 2015. október 7. | efi

Sötétség a fejekben


Akkora sötétség lehet a mélyen tisztelt polgámesterünk fejében, hogy ahhoz képest a fekete lyuk luminozitása egy szupernováéhoz hasonlít. Mással egyszerűen nem tudom magyarázni azt, hogy nem érti, mit jelent az, hogy kétnyelvű utcanévtábla. De ugyanilyen sötétség van a magyar önkormányzati képviselők fejében is, hisz akarva-akaratlan, de asszisztálnak Dorin Florea tudatlanságához (pimaszságához?). Év elején még azzal dicsekedtek önkormányzati képviselőink, hogy a város 2015-ös költségvetéséből egymillió lejt különítettek el a kétnyelvű utcanévtáblák elkészítésére. Azóta semmi nem történt, hacsak nem számoljuk azt a néhány utcanévtábla kihelyezést, amivel kiszúrták azok szemét, akik háborogni mertek.

A polármesteri hivatal a napokban hirdette meg a licitet a táblák elkészítésére, a jelentkezési határidő december 5-e. Ami egyértelműen azt jelenti, hogy tábla csak jövőre, a választási évben lesz. Sebaj, legyint a sokat megélt marosvásárhelyi magyar. Helyesebben legyintene, ha nem olvasna bele az ajánlatkérő által szabott feltételekbe.

Nézzük csak: három típusú táblát kell elkészíteni, külön a lakónegyedekbe, a főtérre, illetve a műemléképületekre. Előbbi a már megszokott, kék alapon fehér betűk – most sikerült annyit újítani, hogy felkerül rá a postai irányítószám, illetve a házszám is.

A főtérre tervezett tábla fehér színű, rajta fekete betűkkel írja az utca nevét, a bal oldalán pedig a város színes címere díszeleg.

A műemléképületekre szánt tábla barna színű, fekete betűkkel írja az utca nevét, és tartalmazza a műemléképület jelet.

Bár a feladatfüzetben követekezetesen „kétnyelvű utcanévtábla” megnevezés szerepel, ez ismét kimerül a „strada” szó lefordításában. Példaként még véletlenül is a „strada George Enescu utca” van megadva és nem egy olyan utcanév, amit le is lehet fordítani. (Persze, láttuk már lefordítva a Kinizsi Pált Paul Chiezu-ra, de azért mégse szeretnénk, ha Enescu György felirat is díszelegne a Kultúrpalota sarkán.), a táblák magassága pedig 23 cm (10 cm-es betűkkel lesz kiírva az utca neve, 5 cm-es betűkkel pedig a strada, illetve utca szavak, alul illetve felül). Így kizárt, hogy a Tudor lakónegyedben kikerül egy olyan tábla, amelyiken ez áll: strada Nirajului – Nyárád utca.

Elképzelhetőnek tartom, hogy a nagyobb méretű táblákra több pénzre lenne szükség, de biztos van ott, ahonnan az ASA focicsapatnak adtak. És nyilván a pénz mellett egy kis bátorságra és következetességre is szükség lenne a magyar választottak részéről. Ezeket azonban nem mérik az utcanévtáblák alatt. Így marad a halandzsa és a forró kása kerülgetése, valahányszor terítékre kerül ez a kérdés.